Leslie Leyland Fields

View Original

The Art of Bloodletting: Translating Suffering to the Shared Page

“The only books worth reading are books written in blood.” –Frederick Buechner 

When suffering strikes, we are often silenced by pain. In such times, the act of writing may feel frivolous, exploitative, or irrelevant. Yet it is these dark, raw places of our lives that most demand our full attention, our most artful labors. We must steward the afflictions God has granted us. We may remain silent in the midst of it, but at some point we must write. Patricia Hampl reminds us of the responsibility that comes with our experiences: “We do not, after all, simply have experience; we are entrusted with it. We must do something—make something—with it. A story, we sense, is the only possible habitation for the burden of our witnessing.”

Dan Allender, in “Forgetting to Remember: How We Run From Our Stories,” tells us what happens when we ignore the hard events in our lives: “Forgetting is a wager we all make on a daily basis and it exacts a terrible price. The price of forgetting is a life of repetition, an insincere way of relating, a loss of self.” How then do we begin to write from within our afflictions? And how might the practice and the disciplines of writing offer a means of shaping our suffering into meaning for both writer and reader? Forgive the brevity and oversimplification, but here’s what NOT to do and why:

1. Don’t write to heal. Our therapeutic culture urges us to write into our pain as a means of self-healing. Newsweek’s article, “Our Era of Dirty Laundry: Do Tell-All Memoirs Really Heal?” rightly questions this cultural assumption. I have mucked through some hours and days of writing that were hellish. Re-living an experience with language and full consciousness is sometimes worse than the original event. Recognize that writing into affliction brings its own affliction. And even more importantly, recognize that when we are predisposed to heal ourselves, we will not be fully honest in the writing. Healing will likely and eventually come, but only as we engage with the hardest truths.

2. Don’t write to redeem, to turn inexplicable pain into sense and salvation. We want to bring beauty from ashes. We want to make suffering redemptive to prove its worth. But this is God’s work, not ours. Our first responsibility is to be true to what was, to witness honestly to what happened. Our job is not to bring beauty out of suffering but to bring understanding out of suffering. Poet Alan Shapiro argues that “…the job of art is to generate beauty out of suffering, but in such a way that doesn’t prettify or falsify the suffering.” 

3. Don’t write for yourself alone. This is not just about you. You are working to translate suffering to the shared page. Buechner reminds us of the universality we should be striving for: “…all our stories are in the end one story, one vast story about being human, being together, being here. Does the story point beyond itself? Does it mean something? What is the truth of this interminable, sprawling story we all of us share? Either life is holy with meaning, or life doesn’t mean a damn thing.”

Writing can begin here, in the self, but should consciously move us beyond ourselves, to place our story into the larger stories around us, and ultimately, into the grand story that God is writing. The most powerful work comes from a “self that renders the world,” as Hampl has said—not just the self that renders the self.

Life is holy with meaning. Pain is holy with meaning. Don’t miss it. I pray for you the strength and faith and wisdom to begin to enter those hard places and to translate your suffering onto the pages we share—for the good of all, and for His glory.

How have you been able to translate your suffering into your writing?